欢迎您访问浙江自考网!  今天是
当前位置: > 串讲笔记 >

自考00088基础英语英汉互译四

2013-07-09 20:39来源:浙江自考网

以…为目的 be aimed at

  与…相关的 relate to

  与…联系在一起 associate with

  太阳能 solar power

  受…的控制 be subjected to

  引入 lead up

  通讯系统 communication system

  能源危机 an energy crisis

  财政危机 a financial crisis

  业余画家 an amateur painter

  业余摄影家 an amateur photographer

  道德的基础 the basis of morality

  柱基 the base of a pillar

  自然现象 the phenomena of nature

  故意的 on purpose

  商业银行 a commercial bank

  金融机构 a financial institution

  金融中心 a financial centre

  财政困难 in financial difficulties

  与生俱来的特权 the privileges of birth

  活期存款账户 checking accounts

  定期存款账户 savings accounts

  州政府 the state government

  联邦政府 the federal government

  答应一项帮助 grant a favor

  答应一项请求 grant a request

  发给银行执照 grant a charter to the bank

  一定量的资产 a specified volume of assets

  遵循一定的常规 follow certain practices

  隶属于州的银行 state banks

  国家银行 national banks

  活期存款 demand deposits

  与…相结合 couple with

  部分准备制的原理 the fractional reserve principle

  在任何一次 at any one time

  可用,握有 on hand

  公债 government loans

  内债 domestic loans

  外债 foreign loans

  可能的买主 a prospective buyer

  增加了 increase by

  增加到 increase to

  被看作 be counted as

  防备取款 a precaution against withdrawals

  追溯到 trace to

  法定最低储备金 the required reserve

  额外储备金 excess reserves

  就…意义而言 in the sense

  在某种意义上 in a sense

  自由港 free port

  外贸保税区 foreign-trade zones

  经济特区 special economic zones

  从事于政治 engage in politics

  忙着工作 be engage in business

  与某人订婚 be engage to sb.

  普通港口 a regular port

  中东 the Middle East

  远东 the Far East

  近东 the Near East

  关税壁垒 tariff barriers

  起作用,生效 in operation

  为…付关税 pay a tariff on…

  索价,要价 charge…for

  原材料 raw material

  制成品 manufactured products

  码头工人 dock workers

  造船厂,修船所 dockyard

  内河航行 inland navigation

  国内工业 home industries

上一篇:自考00088基础英语英汉互译三

下一篇:自考00088基础英语英汉互译五